Na ne tik mus, bet ir visą Europą
Vis galvojau, kas gi tie "Čiuchonsai"... ir štai radau Puškiną:
На берегу пустынных волн Стоял он, дум великих полн, И вдаль глядел. Пред ним широко Река неслася; бедный чёлн По ней стремился одиноко. По мшистым, топким берегам Чернели избы здесь и там, Приют убогого чухонца; И лес, неведомый лучам В тумане спрятанного солнца, Кругом шумел.
И думал он: Отсель грозить мы будем шведу, Здесь будет город заложен На зло надменному соседу. Природой здесь нам суждено В Европу прорубить окно,1 Ногою твердой стать при море. Сюда по новым им волнам Все флаги в гости будут к нам, И запируем на просторе...
Čiuchoncy, kiek suprantu (iš wiki), yra estų/suomių atitikmuo, kadangi skiriasi religija ir kultūra. Panašiai kaip "nemcy" apie vokiečius.
Bet ir apie save jie "neblogai" galvoja sakyčiau... Замкадье - полный нищеты и проблем мир за пределами Московской кольцевой автодороги (МКАД). Название образовано по аналогии с Зарядьем - местом хоть и близко лежащим, но далеким и почти враждебным. В культурной географии Древней Руси семантическим аналогом Замкадья являются Степь и Забайкалье из песни "В далеких степях Забайкалья". (čia iš lenta.ru)
Prikabinti failai: |
Evropa po ruski.jpg [ 63.68 KiB | Peržiūrėta 7060 kartus(ų) ]
|
|